摘要

学界一般将刊行于万历十九年(1591)的《遵生八笺》所记载的“番椒”视作辣椒传入中国的最早记载。雅尚斋本为《遵生八笺》的初始刻本。在对国图所藏善本书号为11525、19495、15332的三版雅尚斋本进行考订后发现,“番椒”记载依次经历了从无到有,从“红花”到“白花”的修订过程,但增订时间距初版刊行时间应当并不远,依然将《遵生八笺》视为辣椒传入中国的最早记载也或无不可。15332号善本所形成的文本内容也被之后的弦雪居重订本以及《草花谱》《艺花谱》等版本所沿用。在外来作物传播的研究中,不仅应对文献所记载作物进行名实考释,也应对文献作版本考订,并对“版本”进行重新认识,将每个文字发生变动的印本作为独立的考察单元。