摘要

在中国企业和产品“走出去”的进程中,产品说明书是帮助产品走出国门、参与国际经济的重要工具。作为实用文本的产品说明书,在跨文化翻译的过程中逐渐从重视语言转换转向重视文化。从霍夫斯泰德文化维度论出发,在探究不同文化间价值观维度的差异上对于翻译技巧的探究更有助于实现交际翻译的目的。以期使产品说明书的作用最大化,为不同文化背景下的消费者提供更准确的参考。

  • 单位
    天津外国语大学; 郑州理工职业学院