摘要

产品简介是企业对外宣传的基本资料,应用十分广泛,由于它的文体介于商务英语和科技英语之间,翻译时往往难度较大。笔者主要从语言、表达方式及句式特点方面阐述了农产品简介的文体特征,进而提出了农产品简介英译的一些基本原则和方法,如以"化"字为突出重点的翻译方法等。在农产品简介的英译实践过程中,仍需不断地细化不同类别农产品的翻译,一些技巧性的问题还需要广大翻译者在实际案例中慢慢摸索、探寻。

  • 单位
    江西农业大学南昌商学院