《情人》是哈罗德·品特在世界舞台中演出版本最多的作品之一,在中国也已拥有20余年的演出历史。本文以2004年徐昂导演版《情人》为研究对象,这一版本不仅利用商业运作将品特戏剧纳入中国视野,也同样注重其跨文化舞台的特点,在剧本对白内容与表现、演员表演、布景设置等方面进行了多方面改编,实现了作品本身的艺术性,再现了品特在早、中期作品中复杂的性别政治观,对于中国舞台如何将外国荒诞戏剧本土化、有机改编有着丰富的借鉴意义。