<正>引言汉代至唐宋的佛经翻译是中国历史上的第一次翻译高潮,伴随着之后明末清初的科技翻译和鸦片战争之后的西学翻译这两次高潮,无数域外文献被译介进来。已有文献中不乏各种翻译实践和经验的总结,但始终没有产生系统的翻译史研究论著。直到1902年《中外日报》发表了《译书略论》,这才标志着"现代意义上的中国翻译史研究论文出现"(邹振环,2017:23)。史学史作为专门史的研究肇始于梁启超,他在《中国历史研究法补编》中将其作为史学的研究