信息型文本以传达信息为主,向读者提供信息。有些信息型文本的专业性较强,对读者和译者的专业能力和理解能力要求较高。本文在翻译目的论的指导下,主要对信息型文本中的词汇和句子进行案例分析,探究信息型文本的翻译策略,提高译文的准确性和可读性。