功能翻译理论强调翻译的目的性、跨文化性和交际性,而高校留学生管理办法是兼具信息型和操作型属性的文本,其翻译也应实现目的性、跨文化性和交际性。该文以功能翻译理论为指导,以《安徽工程大学留学生管理办法》具体条文的翻译为例,阐述如何将功能翻译理论应用于翻译实践,以期为同行及相关人员提供借鉴,更好地促进国际交流与合作。