<正>近年有三部英文版《中国文学史》先后被译为中文。((1))牛津大学出版社自1995年开始编辑“牛津通识读本”(Very Short Introductions),凡300种,从非洲历史到美国移民,从无政府主义到埃及神话,几乎无所不包。桑禀华(Sabina Knight)的《中国文学》亦于2012年列入这套丛书出版。该书正文仅120页,却已从先秦写到一位出生于1972年的旅美女作家,确属very short。((2))《剑桥中国文学史》的篇幅是其十倍以上,