书法是在汉字基础上发展起来的一门艺术,它所涉及的博大精深的中国文化,在成就了中国书法艺术的同时,也成为其对外传播与交流的瓶颈。文章通过概述翻译特性的相关研究和相关概念,结合翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性,结合具体翻译,分析书法中汉语文化负载词的英译。