由于中西方文化在历史传统、政治制度、社会生活、语言习惯、思维方式等方面存在较大差异,所以英语受众往往难以理解中国传统文化中文化词汇的文化意蕴,这无疑影响了对外新闻报道的传播效果。所以,应从对外新闻报道中文化词汇转换的常见问题出发,灵活地采用直译法、意译法等方法进行文化词汇转换,以提高对外新闻报道中文化词汇转换的质量。