摘要

本文研究了《中庸》最早的英译本,即传教士柯大卫的译本,发现宗教性阐释是该译本的主要阐释取向,主要表现为"以儒证耶""以耶释儒"和"以耶批儒"三种模式,其中"以耶批儒"为主导阐释模式。从耶儒比较的视角出发能充分解释译本中宗教性阐释产生的缘由。

全文