摘要

在当今经济全球化的趋势下,安徽省的经济和旅游业迅速发展,外国游客来皖的数量与日俱增,因此对于省内旅游景点名称的英文翻译的研究是一项重要的课题。本研究从目的论的角度出发,选取环巢湖国家旅游休闲区作为研究对象,针对不同类型的景点名称提出了四种翻译策略,音译、直译、意译、音译和直译相结合,以保证环巢湖国家旅游休闲区景点名称翻译的质量、美化安徽的"对外名片"、提升外国游客的旅游体验,同时为翻译工作者合理规范地翻译景点名称提供一定的参考依据。

  • 单位
    安徽外国语学院