摘要

外事翻译过程中经常遇到文化障碍,本文通过对法语外事翻译中的归化与异化两种翻译策略进行对比研究,阐述了不同翻译策略对源语民族文化传播及译入语读者的接受度的影响,希冀有助于提高法语外事翻译质量。