本文以皮尔斯符号学三元观为主要理论依托,论述翻译符号学的历史演进与理论内涵,并从符号阐释的内在机制和外部环境两个方面描述与解释翻译过程中符号阐释的意指秩序,指出翻译中符号与其所指意义的阐释受到文本内和文本外因素的共同影响,呈现出互动性与多义性。这一意指秩序为阐释翻译过程中表意实践的互动关系提供了完整、独立且逻辑清晰的框架,并为翻译符号学学科建设提出新见。