本文论述了中英动物文化内涵的四种异同情况,并以汉英语言中的相应表达为例细致解释了这四种情形。在此基础上,本文探究如何对英汉动物名词和习语就行翻译,指出可以根据具体情况,通过直译法、替代法、释义法和意译法等翻译策略进行翻译。