针对初学者翻译的特点 ,通过较多的理论及实例指导实践性很强的跨文化交际活动———翻译 ,说明了翻译初期应该首先解决的两个关键性问题———一为初学翻译症即翻译腔 ;二为模糊症即未能了解立体交叉式的英汉对应关系 ,以便使初学翻译者提高翻译质量 ,深入顺利地继续今后的翻译工作。