摘要

本文从阐释学角度分析了不同译者《道德经》英译所采用的深度描写与深度翻译。第一,回溯翻译与哲学阐释学的渊源与关联。第二,深度翻译适用于《道德经》的文言文本的英译。第三,节选《道德经》第四十二章中的句子翻译,详述里雅各、亚瑟·韦利、安乐哲和郝大维采用深度描写和深度翻译的策略英译《道德经》。

  • 单位
    鞍山师范学院