品牌英译是中国企业和产品"走出去"的一个重要步骤,本文报告关于中国品牌英译的一项较大规模调查研究结果。调查以国家工商总局认定的"中国驰名商标目录"所列576个驰名商标为样本,对中国品牌英译的现状和方法进行了定量和定性分析。调查发现,目前中国品牌英译的实际方法有八种,包括:无翻译、拼音法、直译法、音译法、音义结合法、意译法、使用字母或数字、使用非英语翻译。在讨论各种方法优劣的基础上,对中国品牌英译的策略提出了建议。本次调研能为翻译工作者和企业营销决策者提供实证数据参考。