摘要

<正>纵观影视字幕的发展,虽然目前中国主要以引进英文影视字幕为主,但是随着文化交流的不断加深,近段时间以来俄罗斯影视剧在中国市场“独放异彩”,深受中国观众的喜欢。以俄剧《嗅觉神探》中互动元话语的作用和翻译策略,来看影视字幕中互动式元话语在对话衔接中的作用,深入挖掘人物使用互动式元话语的意图。