分析隐喻的内涵和本质。以巫宁坤中文译本《珍珠》中的隐喻翻译为例,从源语与目的语在相同映射条件下和不同映射条件下两个方面说明隐喻翻译的策略。认为隐喻翻译涉及两种语言之间的映射过程,译者不仅需要掌握两种语言知识,还要熟悉两种语言背后的文化因素,灵活运用相应的翻译技巧,提高隐喻翻译质量。