摘要

<正>“项脊轩”与“南阁子”,看似只是对“室”的不同称谓。但《项脊轩志》以“项脊轩”起笔,以“南阁子”终篇,不禁让人心生“疑思”:“项脊轩”,文章的标题,一个“崭新”的读书之所,为什么没有用它贯穿全篇?“南阁子”,一个非正式的称谓,显得有点“不入流”,甚至有点“土”,为什么在文章的结尾却又被反复提及?重重疑点,不能不一探究竟。