常被贴上文学翻译家标签的周煦良,在自然科学和哲学、美学、逻辑学等社会科学译介方面也曾作出卓越贡献。周煦良科学翻译的一个显著特点是副文本策略的充分运用,研究其译作中副文本的类型和功能,有助于呈现其从事科学翻译的历史语境和特定时期的科学翻译规范,并揭示其科学翻译的思路理念,为科学翻译史研究提供一定的史料资源和理论借鉴。