摘要

英语翻译并非简单地进行语言转换,需要在翻译中充分考虑英语语言国家文化背景等因素,才能保证翻译的即时准确,达到有效沟通的效果。因此,在英语翻译中需要将人的因素作为出发点,以跨文化视角转换为基础,灵活对英语名词、动词、形容词、副词与介词等进行转换,并注重虚实转换,确保翻译出满足读者语言表达习惯的译作,将翻译的价值和魅力充分表现出来。文章首先概述了英语翻译中跨文化视角转换的重要性与根源,然后介绍了具体的翻译技巧。