摘要

近年来,许多国外化妆品品牌入驻中国,品牌方在大大增加产品广告投入的同时,也加强了对广告汉译的关注。本文以目的论为基础,从目的原则、连贯性原则、忠实性原则、忠诚性原则对化妆品广告汉译进行分析,发现近年来绝大多数化妆品广告的汉译不仅符合中国顾客的语言习惯,语言使用准确,甚至运用了贴切的修辞转化,取得了很好的广告效应。本研究旨在说明,目的论在化妆品的广告翻译中具有较好的实际应用效果。

  • 单位
    宁波大学科学技术学院