摘要

自由间接引语的处理得当与否直接关系到成长小说效果的再现。该文通过考查成长小说中的自由间接引语的英译处理,提出在成长小说中对自由间接引语的处理既要考虑重视再现原文的语言形式,即忠实处理标点符号和特殊字体,也要考虑青少年话语特征,包括形象化措辞,口语表达,同时也要考虑语言差异,如不完整句子。