摘要

中西方交流历史源远流长,而不同的文化交流需要语言的沟通,汉字的罗马化可以实现西方人对中国的了解。对于西方人,把中文的象形符号文字转化为拉丁字母可以更容易的传播中国文化,亦有利于中西方交流。汉字罗马化拼音也经历了从邮政拼音,韦氏拼音,一直到汉语拼音的转变。作者以北京的两种罗马化拼音为例,利用语料库从历时的角度对两词的词频作出了分析,汉语拼音和老的罗马化方案依然在中国地名的翻译上平分秋色。