摘要
相较于“世界文学”概念的丰富和包容,宇文所安于20世纪末提出的“世界诗歌”概念则充满批评色彩。“世界诗歌”专指写给国际读者看且为翻译而生的诗歌,大多出自东方所谓“第三世界”国家和民族。诚然,对此类诗歌可能存在的缺乏民族性、一味讨好西方主流诗坛的警惕与担忧符合情理,但在文化全球化的今天,更大的困境在于非英语诗歌及相应的文化批评裹挟在西方主流话语与学术体制之下所面临的尴尬境遇,而关于中国现代诗的发展问题或许并非宇文所安等“世界诗歌”的赞同者所设想的那样悲观。
-
单位北京外国语大学