摘要

在法汉互译中,法语中表示方向的介词在汉语中有3种译法,分别为"朝、向、往",三者既有共同之处也存在很大差异。在语义方面,"朝、向"指示方向处所义和对象义,"往"仅指示方向处所义;在句法方面,"向、往"可作状语、定语和补语,而"朝"不能作补语。情境法教学模式较适用于该语言点的教授,能够达到不同情境下正确使用不同介词的效果。

  • 单位
    吉林大学; 中国人民解放军空军航空大学