摘要
本文以江苏省连云港市为例,研究平行语料库的构建过程,主要包括资料收集和整理、语料清洗和对齐、建立平行语料库以及语料库的维护和更新。在资料收集和整理阶段,需要确定语料库的主题和目标语言,并收集和整理相关的文本数据。在语料清洗和对齐阶段,需要进行数据清洗、预处理和对齐操作,以确保语料库的质量和可用性。在建立平行语料库阶段,需要使用自动或人工方法进行文本对齐,并对对齐结果进行校验和评估。在维护和更新阶段,需要定期更新和维护语料库,并对新增文本进行对齐和校验。本文还探讨了平行语料库在机器翻译和自然语言处理中的应用和作用,认为平行语料库可以提高机器翻译和自然语言处理的精度和效率,促进跨语言和跨文化交流和合作。本文研究对于平行语料库的建设和利用具有一定的理论和实践意义。
-
单位南京医科大学康达学院