摘要

《文星丛刊》出版的《莎士比亚名剧二十种》在梁实秋莎剧的生产史、传播史、出版史中发挥着关键作用,为梁实秋翻译的《莎士比亚全集》的出版奠定了基础,值得深入探究。本文拟借助热奈特的副文本理论,通过对《文星丛刊》出版的梁实秋《莎士比亚名剧二十种》中的副文本元素进行探究,发现副文本对于凸显译本特色,助推译本传播,彰显译者翻译理念与态度,满足读者期待,传递西方文化,具有不可忽视的价值和作用。