在中国文化自信大背景下,非物质文化遗产保护和传播日益受到研究者关注,其介绍性本文的英译是保护民族文化多样性、扩大传统文化海外影响力、增强国家软实力和构建国际话语权的重要途径。该研究以广西非物质文化遗产项目介绍性文本的英译为研究语料,通过文献法和话语分析法分析发现,非物质文化遗产英译中存在逐字翻译、滥用音译和用语不统一等问题,并为少数民族地区非物质文化遗产有效海外传播提出建议,为推动“讲好广西故事”做出有益探索。