奥地利不乏经典作家,但奥地利文学作为整体在中国的译介出版不仅有限,而且失衡。一些在文学上得到很高评价的作家作品,其在中国的译介却很不充分,穆齐尔、伯恩哈德、巴赫曼、汉德克、布洛赫等单行本的出版都在2000年甚至2010年之后,霍夫曼斯塔尔的直到2018年才有译本;霍尔瓦特等名家至2018年上半年未有单行本翻译出版。究其原因,首先是德语文学在中国整体上的弱势;其次是奥地利文学本身的问题,它长期与德国文学缺乏界限,而且一些著名的奥地利作家的流动性大、国籍归属复杂。