在中国传统文化"走出去"、世界医学文化交流背景下,《黄帝内经》英译研究,尤其是其文化负载词英译研究必不可少。本研究简单介绍了《黄帝内经》原著及现存译本,再以文化负载词的定义、类别为切入点,采取"定性+定量"的分析模式分析其中的翻译方法,并进一步提出中医药典籍中文化负载词的英译建议。