该文以功能对等理论为基础对电影《花木兰2020》(来自爱奇艺视频)电影字幕中文化负载词的回译进行研究,从文化内涵的表述方式和在源语受众和译语受众的接纳程度以及每一类文化负载词针对性的翻译手法着手,分析影视字幕中文化负载词的回译,具体讨论应用意义。