摘要

阐释变异是比较文学变异学的一种研究类型,它是对平行研究的包容性传承与发展,其创新在于:将平行研究的类同比较转向阐释比较,又将阐释比较的聚合模式转向变异模式,通过学理层面的双重分离与双重整合,继而形成阐释变异的方法论体系。从实践路径来看,它分为错位、对位与移位三种形态,其中移位阐释变异又包含现象变异与他国化结构变异两种情形,前者是局部话语变异,后者是通过本国文化过滤与文学误读等适应性改造,滋生出理论新质并转化为本国文学知识体系的有机组成部分,整体推进话语规则层面的他国化结构变异。

全文