摘要
本文依据梁代慧皎《高僧传》、唐代道宣《续高僧传》和宋代赞宁《宋高僧传》中的"译经篇",将汉唐期间佛经汉译活动分为初传、发展、繁荣、全盛四个阶段,从人文地理角度分析其动因,探究译者与译地时空关系分布规律。研究发现,译经地多集中在长安、洛阳、建业/建康/建邺等政治中心区,河西地区、广州等交通要道区,以及庐山、五台山等佛教圣地区,表现出极强的地理特征与文化特征。这是因为政治中心提供物质、地位和文化保障,交通要道带来出入汉地译经传法的便利,以及佛教圣地吸引高僧振锡译经。佛经汉译活动的分布受政治因素、地理因素及文化因素影响显著。
- 单位