摘要
培训外国军事人员是我军外交的重要组成部分,而军事外训又主要依托教学来开展和进行。译员是外训教学的重要参与者,对整个教学活动的顺利实施起着不可替代的作用。但是,目前外训教学译员还没有得到应有的关注和重视,而且国内外相关的研究也很薄弱。本文在总结解放军后勤工程学院外训系四年来外训教学实践的基础上,分析了译员在外训教学中的多样性角色,即集桥梁、学生、学友、教师于一身,并揭示了外训教学译员应该具有的素质和能力,以期为增进教译配合以及提高外训教学质量提供参考。
-
单位中国人民解放军陆军勤务学院