摘要

文化语境多年以来一直受到许多学者的关注,语言和文化密不可分,在文学作品的翻译中尤为重要。文学作品的翻译与国家发展背景、历史文化、风俗文化紧密相关。本文旨从文化语境角度出发,研究文化语境翻译理论在《老人与海》中文译本中的应用,并对文化语境对翻译的影响进行简要说明。