中西文化的涵盖面广泛,且有异同。中国"龙"与西方"dragon"一直互译,但实际上龙文化的中西方的差异很大,从某种程度上说,中西文化交往很容易产生误解。该文讨论了中国"龙"文化和西方"dragon"在其本意、起源、形象、文化含义四方面的差异,其次给出了笔者认为合理的翻译方法,旨在加强中外文化的交流,在龙文化上不存在误解。