同一理论是伯克新修辞学理论与方法的核心内容,对当代修辞学的发展产生了深远的影响。本文借鉴同一理论,对《平果壮族嘹歌》中意象的英译进行了探究,认为少数民族典籍的英译工作应当从目标语读者的需求出发,为典籍英译提供指导性的翻译原则和方法,为传统文化在世界各地的广泛传播提供契机,更好地服务于"一带一路"倡议下"文化先行"的战略思想。