摘要

任何一种语言包含着丰富的民族文化内涵,川剧,作为中国传统戏曲剧种重要组成部分,也蕴含着丰富的地方文化特色。在川剧英译中,会有着因文化或语言习惯不对应而产生的种种问题,该文从这个特色文化词汇翻译难点入手,结合直译、音译、异化、归化等翻译方法来处理。川剧的对外传播有助于弘扬优秀地方文化,使其在世界的文化舞台上占有重要的一席,从而促进中外文化相互了解,相互借鉴。