摘要

文章基于汉英语料库对"开-名词/open-N"构造进行了对比研究,初步得出以下看法:(1)"开"和"open"都以原型义延伸出其他语义范畴,它们有大致相似的隐喻范畴。(2)动词"开"后接的宾语与英语open有较大差异。汉语"开-名构造"比英语"open-n构造"更具经济性和灵活性。(3)两个或两个以上词素形成构造,其意义不完全等同于组成成分的意义之和。其组合会形成一个全新的意义。