摘要

翻译作为一种对外交流活动,会受到各种伦理的制约。而中国东盟警务培训与合作的复杂性、敏感性对译者提出了更高的伦理要求。本文切斯特曼的翻译伦理模式为理论基础,探讨在中国东盟合作与培训的翻译活动中译者需承担的责任。以期为译者更好的完成中国东盟合作与培训中的翻译任务提供借鉴。