19世纪末至20世纪初,爱尔兰著名剧作家约翰·米林顿·辛格经在日留学的中国五四文人译介进入中国。有趣的是,两国文人对约翰·辛格展现出相异的接受趣向。中日文人对约翰·辛格剧作的不同审美取向,既是不同的文化传承在两国文人身上的显露,也是两国不同社会背景的外在表现。