翻译并不是一种简略的文字信息转换活动,而是在目标语多重元素的操控下的一种复杂的行为。然而,权力话语理论为翻译研究提供了新角度,揭露了在翻译实践中潜藏的操控元素。本文拟从权力话语理论的视角,阐述了多维操控因素对的翻译活动的影响,进而引发出对翻译的借鉴意义。