摘要

语言学方向英文硕士论文中的引语在经验意义建构方面可用来表达多样的概念意义,但中国英语学习者对被引作者的研究方法和观点引用不足;在人际关系协商方面,中国英语学习者过多使用表示中立和积极意义的转述动词,批判性不足,且多选用单一信息来源的引语,未能充分借助引语实现论文写作者与被引作者的互动;在语篇信息组织方面,中国英语学习者未能将被引作者和内容充分融入论文写作,英语本族语者则更好地将被引文献相关信息融入论文写作。