摘要

<正>[1]庄子著述,坊间已有数种英译本刊行((2))。我为何还要新添一种呢?[2]欲答此问,或需说明二因。首先,一种译本只是一种阐释,或一种注解。就已有的数种《庄子》英译本而言,若从文学角度或语言角度视之,诸本或皆堪称佳作且读之有益。然倘论对《庄子》一书之阐释,上述译本似乎都未能触及作者真正的哲学精神。换言之,这些译本在文学或语言方面是成功的,但在哲学方面却并不成功。