摘要

"资本"一词在古典拉丁语和中世纪拉丁语中意义不断演变,17—18世纪随古典政治经济学发展并在《国富论》中定型,19世纪上半叶始与表示"主义"的词缀复合成"资本主义"一词。但马克思恩格斯在其经典著作和手稿中很少使用这个词,该词在二者与谢夫莱、霍布森、桑巴特的交流中定型并由后来学者发展。"Capital"在日语中翻译为"资本",但梁启超、严复翻译为"母财"或"母本",20世纪初日译取代了中译,"资本主义"一词的翻译也定着下来。

全文