信息技术的普及和发展,给翻译市场带来了活力和冲击。翻译业务量激增,以西语为代表的小语种尤为明显。为适应市场变化,试点西汉双向笔译(机辅方向)课程,研究将CAT等翻译技术引入西汉笔译课的可行性与必要性,并通过问卷了解其实施难点及解决办法,为未来小语种专业翻译课教学变革抛砖引玉。