国际知名电影节Festival de Cannes(法语)在翻译时的选字和读音上并无统一的标准。如有"戛纳""噶纳""嘎纳"等译法,读音则有"gánà"或"jiánà"。本文从字形、字音两方面入手考察,认为"戛"字当读"jiá",兼析与之相关"戈""戟""吉""嘎"等字,并从相近字形、语言接触、翻译时潜在的美学准则三方面论述了"戛"字可能被误用误读的原因,文末提出了笔者的建议。